Kuvatud on postitused sildiga India. Kuva kõik postitused
Kuvatud on postitused sildiga India. Kuva kõik postitused

Ka koomiksitega on võimalik ajalugu õpetada


14./89. Viikingikuningas Olav
Autor: Kaisi Pillart
Kirjastus: Argo kirjastus 2021
64lk./2633lk./15384lk.
 
15./90. Keiser Babur
Autor: Kaisi Pillart
Kirjastus: Argo kirjastus 2022
64lk./ 2697lk./15448lk.

Argo kirjastuse väljakutse 2024 kolm jalga aprill: suurmehed #5-6 (laste)

Esiteks pean tänama Argo kirjastust nende raamatute eest, sain need ühe lastekirjanduse väljakutse eest. Kuna albumis olid need soovitustena olemas, siis tuli meelde need riiulist üles otsida. Alguses mõtlesin, et mis, koomiks, need ju pole mingid teabekirjanduse raamatud. Oleme ju ikka harjunud koomiksisse suhtuma kui alaväärtuslikku kirjandusse. Aga need raamatud üllatasid täiega. Sai täitsa ülevaate nii Olavist kui Baburist ning seda täiesti ajaloolisest seisukohast, mitte lihtsalt ilukirjanduslikuna. Olav oli muidugi tuttavam kuju, temast varasemaltki loetud, aga Babur oli mul ajaloos kuidagi kahe silma vahele jäänud ja tema kohta ma ei teadnud midagi. See hea, et nüüd ülevaate sain. Täiesti soovitan lastele, kes eriti lugeda ei armasta, need ikka tekitavad parajalt huvi ja kui juba huvi tekkinud, eks siis loetakse ka edasi. Igatahes minus tekitas ja ma juba uurisingi Baburi kohta juurde. 

Kirjandusest enne meie ajaarvamist


12./87. Muistne kirjandus
Autorid: Aili Kiin, Märt Läänemets, Haljand Udam, Jaan Unt
Kirjastus: Koolibri 1997
160lk./2297lk./15048lk.

Argo kirjastuse väljakutse 2024 kolm jalga aprill: suurmehed #4 (ajalugu)

Vanakreeka kirjandus, Rooma kirjandus, India kirjandus ja Hiina kirjandus. Kui Vanakreeka ja Rooma kirjanduse ülevaade oli peamiselt kuni meie ajaarvamise alguseni, siis India ja Hiina oma tutvustati pikemalt, kuni nende pärimusliku kirjanduse lõppaastateni ja see oli juba üsna vaid mõni sajand enne tänapäeva. Vanakreeka ja Rooma kirjandusest teadsin ikka ühte ja teist ning olin isegi paari teost lugenud. Hiina kirjandusest olen ka ühte-kahte mainitud raamatut lugenud, kuigi suur osa selle maa kirjandusest on üsna võõras mulle, aga India oli täielik tundmatu maa väljaarvatud Tagore, aga tema on juba ka uuemasse kirjandusse kuuluja. Ma ei ole sealt varasest ajajärgust midagi lugenud ja ausalt öeldes ka ei teadnud sellest midagi. Minu jaoks oli isegi veidi üllatav, et India kirjakultuur on sedavõrd vana ja margilise tähendusega kirjanduse ajaloos. Kui järele mõelda, siis olid kõik need religioonid teada ja iga religiooniga ju kaasneb ka mingid religioossed tekstid. Igatahes huvitav raamat ja silmaringi avardav oli ka. 

Mis sel raamatul ja tolle väga ammuse aja kirjandusel on tegemist suurmeestega? Aga see raamat oli täis suurmehi. Sest kui me teame 2000 ja rohkem aastat tagasi elanud inimest, seda, mida ta tollel ajal kirjutas, siis ta peab olema oma aja suurmees, muidu oleks järeltulevad põlved ta ammu ära unustanud. Ja raamat oli täis kuulsaid mehi (aga mitte ühtegi naist): Homeros, Aischylos, Sophokles, Euripides, Sokrates, Platon, Aristoteles, Caesar, Cicero, Vergilius, Horatius, Kalidasa, Tagore, Lali, Konfutsius, Lao-Zi, Mo-Zi, Meng-Zi, Xun-Zi, Zhuang-Zi, Guan-Zi, Guan-Zhong ja paljud teised. Mõned nimed tuttavad, teada, teised üpriski tundmatud või päris tundmatud. Aga seda mulle, mitte selleaegse kirjanduse ja suurmeestega kursis olevale inimesele. Mõnest inimesest oli pikemalt kirjutatud, mõne puhul vaid mõne sõnaga tema loomingust. Tegelikult oleks isegi rohkem tahtnud lugeda just nendest tundmatutest, sest nendest tuttavatest ma olen juba varasemaltki lugenud/kuulnud. Nende suurmeestega saab alguse meie maailma kirjalik kirjandus, enne neid olid küll suulised pärimused, aga paberile, pärgamendile või kuhugi muule kirjutamismaterjalid need ei jõudnud ja meieni otseselt pole säilinud. Kirjanduse huvilisele hea lühiülevaade, et põhjalikumalt ise edasi huvitavaid suurmehi ja nende loomingut uurima hakata.

Raamat, mis võib tänapäeval ajada nii naerma kui nutma

20./84. Kokkuvõtlik kamasuutra 

Autor Anne Johnson Sir Richard Burtoni originaaltõlke alusel
Kirjastus: Viola 2001
192lk./4702lk./18340lk.

Lugemise väljakutse: 50. Raamat, milles esineb erootikat

"Kamasuutra" on Vana-Indias umbes 5. sajandil Vātsjājana koostatud seksuaalelu käsiraamat. See koosneb umbes 1250 värsireast ning on jagatud 7 osaks, 36 peatükiks ja 64 lõiguks. Kokkuvõtliku Kamasuutra  raamatus on valitud katked koos illustratsioonidega india erootilisest kunstist. Tänapäevane tõlgendus koos 64 kuulsa naudingudoktriiniga, ettekirjutustega kosilastele ja kurtisaani elule. Kamasuutra on tuntud oma põhjaliku ja detailse kirjelduse poolest seksuaalaktidest ning on mõeldud paarisuhe tugevdamiseks, mitte ainult seksi nautimiseks. Tekstis rõhutatakse armastuse, austuse ja üksteise vajaduste mõistmise tähtsust, samuti on seal palju teavet naiste ja meeste anatoomia ning psühholoogia kohta. Teose põhieesmärki on nähtud kui õpetust elukunstist hästikasvatatud ja tsiviliseeritud kodanikule. 

Tänapäeval lugedes on see raamat, mis ajab kohati naerma ja kohati vihaseks (mõlemal juhul mõtled samal ajal meie ühiskonnas naiste iseteadvusele ja praegustele tavadele), kuid kohati võib isegi sellest olla kasu. Kusjuures see oli õpetus meestele, naistel ei leitud vajadust seda lugeda.